Yesaya 13:19-22
Konteks13:19 Babylon, the most admired 1 of kingdoms,
the Chaldeans’ source of honor and pride, 2
will be destroyed by God
just as Sodom and Gomorrah were. 3
13:20 No one will live there again;
no one will ever reside there again. 4
No bedouin 5 will camp 6 there,
no shepherds will rest their flocks 7 there.
13:21 Wild animals will rest there,
the ruined 8 houses will be full of hyenas. 9
Ostriches will live there,
wild goats will skip among the ruins. 10
13:22 Wild dogs will yip in her ruined fortresses,
jackals will yelp in the once-splendid palaces. 11
Her time is almost up, 12
her days will not be prolonged. 13
Yesaya 34:13-15
Konteks34:13 Her fortresses will be overgrown with thorns;
thickets and weeds will grow 14 in her fortified cities.
Jackals will settle there;
ostriches will live there. 15
34:14 Wild animals and wild dogs will congregate there; 16
wild goats will bleat to one another. 17
Yes, nocturnal animals 18 will rest there
and make for themselves a nest. 19
34:15 Owls 20 will make nests and lay eggs 21 there;
they will hatch them and protect them. 22
Yes, hawks 23 will gather there,
each with its mate.
Yeremia 51:37
Konteks51:37 Babylon will become a heap of ruins.
Jackals will make their home there. 24
It will become an object of horror and of hissing scorn,
a place where no one lives. 25
Yeremia 18:2
Konteks18:2 “Go down at once 26 to the potter’s house. I will speak to you further there.” 27
[13:19] 1 tn Or “most beautiful” (NCV, TEV).
[13:19] 2 tn Heb “the beauty of the pride of the Chaldeans.”
[13:19] sn The Chaldeans were a group of tribes who lived in southern Mesopotamia. The established the so-called neo-Babylonian empire in the late seventh century
[13:19] 3 tn Heb “and Babylon…will be like the overthrow by God of Sodom and Gomorrah.” On מַהְפֵּכַת (mahpekhat, “overthrow”) see the note on the word “destruction” in 1:7.
[13:20] 4 tn Heb “she will not be inhabited forever, and she will not be dwelt in to generation and generation (i.e., forever).” The Lord declares that Babylon, personified as a woman, will not be inhabited. In other words, her people will be destroyed and the Chaldean empire will come to a permanent end.
[13:20] 5 tn Or “Arab” (NAB, NASB, NIV); cf. CEV, NLT “nomads.”
[13:20] 6 tn יַהֵל (yahel) is probably a corrupted form of יֶאֱהַל (ye’ehal). See GKC 186 §68.k.
[13:20] 7 tn The words “their flocks” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text does not supply the object here, but see Jer 33:12.
[13:21] 8 tn The word “ruined” is supplied in the translation for clarification.
[13:21] 9 tn The precise referent of this word in uncertain. See HALOT 29 s.v. *אֹחַ. Various English versions translate as “owls” (e.g., NAB, NASB), “wild dogs” (NCV); “jackals” (NIV); “howling creatures” (NRSV, NLT).
[13:21] 10 tn Heb “will skip there.”
[13:22] 11 tc The Hebrew text reads literally, “wild dogs will yip among his widows, and jackals in the palaces of pleasure.” The verb “yip” is supplied in the second line; it does double duty in the parallel structure. “His widows” makes little sense in this context; many emend the form (אַלְמנוֹתָיו, ’almnotayv) to the graphically similar אַרְמְנוֹתֶיהָ (’armÿnoteha, “her fortresses”), a reading that is assumed in the present translation. The use of “widows” may represent an intentional wordplay on “fortresses,” indicating that the fortresses are like dejected widows (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:308, n. 1).
[13:22] 12 tn Heb “near to come is her time.”
[13:22] 13 sn When was the prophecy of Babylon’s fall fulfilled? Some argue that the prophecy was fulfilled in 689
[34:13] 14 tn The words “will grow” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[34:13] 15 tc Heb “and she will be a settlement for wild dogs, a dwelling place for ostriches.” The translation assumes an emendation of חָצִיר (khatsir, “grass”) to חָצֵר (khatser, “settlement”). One of the Qumran scrolls of Isaiah (1QIsaa) supports this emendation (cf. HALOT 344 s.v. II חָצִיר)
[34:14] 16 tn Heb “will meet” (so NIV); NLT “will mingle there.”
[34:14] 17 tn Heb “and a goat will call to its neighbor.”
[34:14] 18 tn The precise meaning of לִּילִית (lilit) is unclear, though in this context the word certainly refers to some type of wild animal or bird. The word appears to be related to לַיְלָה (laylah, “night”). Some interpret it as the name of a female night demon, on the basis of an apparent Akkadian cognate used as the name of a demon. Later Jewish legends also identified Lilith as a demon. Cf. NRSV “Lilith.”
[34:14] 19 tn Heb “and will find for themselves a resting place.”
[34:15] 20 tn Hebrew קִפּוֹז (qippoz) occurs only here; the precise meaning of the word is uncertain.
[34:15] 21 tn For this proposed meaning for Hebrew מָלַט (malat), see HALOT 589 s.v. I מלט.
[34:15] 22 tn Heb “and brood [over them] in her shadow.”
[34:15] 23 tn The precise meaning of דַּיָּה (dayyah) is uncertain, though the term appears to refer to some type of bird of prey, perhaps a vulture.
[51:37] 24 tn Heb “a heap of ruins, a haunt for jackals.” Compare 9:11.
[51:37] 25 tn Heb “without an inhabitant.”
[18:2] 26 tn Heb “Get up and go down.” The first verb is not literal but is idiomatic for the initiation of an action. See 13:4, 6 for other occurrences of this idiom.
[18:2] 27 tn Heb “And I will cause you to hear my word there.”